Este carro nació con el nombre de Volkswagen Sedan Tipo 1. En Europa así se le llamaba.
Al llegar a Norteamérica se le cambió de nombre. En Estados Unidos le comenzaron a decir Volkswagen Beetle, porque se parecía a un escarabajo.
Al llegar a México en los años 50, se adoptó otro nombre: el famosísimo VOCHO.
Y hay 2 teorías de por qué:
En las guerras mundiales en Europa, muchos utilizaban la palabra «boche» para referirse a los alemanes de forma despectiva; boche se traduce al español como «asno».
Así se popularizó llamarle boche a este carro que fue creado en Alemania.
Al llegar a México, rápidamente se le empezó a llamar de una forma similar:
VOCHO, como referencia a que era el auto de los «boches».
Es común que en México abreviemos muchas palabras: ofi, pelis, compu… Y esto fue lo que pasó con el vocho. Volkswagen sonaba muy complejo para muchos, así que se adoptó el nombre: VOCHO.